-
1 место
с.1) place f; lieu mместо стоянки ( автомобилей) — station f, parking mуступить место — laisser sa place à qnприбыть на место — arriver sur les lieux2) (должность, служба) place f, emploi m; poste m ( пост)4) (в книге и т.п.) endroit m, passage mлучшее место в романе — le meilleur passage du roman5) мн.места (периферийные организации, в противоположение центру) — organisations f pl locales6) (багажное и т.п.) colis m••пустое место разг. — nullité fузкое место — прибл. goulet m ( или goulot) d'étranglementне место ( не следует) — ce n'est pas le lieuубить на месте — tuer sur place coucher sur le carreauзнать свое место — se tenir à sa placeставить кого-либо на место — remettre qn à sa place, rabrouer qnни с места! — ne bouge pas!, ne bougez pas! -
2 pleurer
1. vi1) плакатьpleurer comme une fontaine, pleurer comme une Madeleine — заливаться горючими слезамиn'avoir plus que ses yeux pour pleurer — всё потерять; быть разорённымne pas avoir assez de ses yeux pour pleurer — выплакать все глазаil pleure facilement — у него глаза на мокром местеc'est Jean qui pleure et Jean qui rit — он то плачет, то смеётсяtriste à pleurer — ужасно печальный, грустный до слёзpleurer de rire — смеяться до слёз2) жаловаться, плакатьсяpleurer après... — 1) плакать из-за... 2) настойчиво просить, выпрашиватьaller pleurer auprès de qn pour obtenir qch — вымаливать что-либо у кого-либо4) сочиться ( о соке растений)2. vt (qn, qch)1) оплакивать2)ne pas pleurer — не жалеть, не щадитьne pas pleurer sa peine — не беречь своих сил••4) разг. выпрашивать6) сожалетьpleurer ses fautes — раскаиваться в своих ошибках -
3 larme
f1) слезаverser [répandre] les larmes — проливать слёзыelle a le don des larmes, elle a la larme facile, elle a toujours la larme à l'œil — у неё глаза на мокром местеil avait des larmes dans la voix — в его голосе слышались слёзы; его голос дрогнулrire aux [jusqu'aux] larmes — смеяться до слёзêtre ému jusqu'aux larmes — быть тронутым до слёз••mêler ses larmes à celles de qn — разделить чьё-либо гореvivre dans les larmes — жить страдая, страдать2)larme de cerf — слезник ( у оленя), выделение из слезника ( у оленя)3) бот. капля сока, смолыlarmes de la vigne — сок винограда, виноградный сок4) архит. капля ( орнамент)une larme de... — капля, капелька чего-либо -
4 мокрый
•• -
5 avoir le don des larmes
(avoir le don des larmes [тж. avoir la larme facile; avoir toujours la larme à l'œil])elle a le don des larmes, elle a la larme facile — она слезлива, у нее глаза на мокром месте
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir le don des larmes
-
6 elle a la larme facile
мест.Французско-русский универсальный словарь > elle a la larme facile
-
7 elle a le don des larmes
мест.Французско-русский универсальный словарь > elle a le don des larmes
-
8 elle a toujours la larme à l'œil y
мест.Французско-русский универсальный словарь > elle a toujours la larme à l'œil y
-
9 il pleure facilement y
гл.Французско-русский универсальный словарь > il pleure facilement y
См. также в других словарях:
глаза на мокром месте — плакса, слаб на слезы, плаксивый, слезы близко Словарь русских синонимов. глаза на мокром месте прил., кол во синонимов: 4 • плакса (31) • … Словарь синонимов
Глаза на мокром месте — у кого. Разг. Ирон. Кто либо плаксив, слезлив; часто и беспричинно плачет. В первый день, как поженились, она плакала и потом все двадцать лет плакала глаза на мокром месте (Чехов. Печенег) … Фразеологический словарь русского литературного языка
глаза на мокром месте вставлены — (иноск.) о плаксе Ср. Чуть бы что ни случилось в немножко торжественном или немножко печальном роде, бригадир сейчас же был готов расплакаться. Корпусные солдаты говорили о нем, что у него глаза на мокром месте вставлены. Лесков. Кадетский… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Глаза на мокром месте вставлены — Глаза на мокромъ мѣстѣ вставлены (иноск.) о плаксѣ. Ср. Чуть бы что̀ ни случилось въ немножко торжественномъ или немножко печальномъ родѣ, бригадиръ сейчасъ же былъ готовъ расплакаться. Корпусные солдаты говорили о немъ, что у него глаза на… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Глаза на мокром месте — у кого. Разг. Шутл. Об очень чувствительном человеке, который часто плачет. ФСРЯ, 104; ЗС 1996, 168; ШЗФ 2001, 53; БТС, 551; БМС 1998, 112 … Большой словарь русских поговорок
глаза на мокром месте — идиом. о человеке (обычно о женщине), готовом расплакаться … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
глаза на мокром месте — у кого О том, кто часто плачет … Словарь многих выражений
место — сущ., с., ??? Морфология: (нет) чего? места, чему? месту, (вижу) что? место, чем? местом, о чём? о месте; что? места, (нет) чего? мест, чему? местам; (вижу) что? места, чем? местами, о чём? о местах 1. Если для чего либо или кого либо есть место … Толковый словарь Дмитриева
мокрый — прил., употр. часто Морфология: мокр, мокра, мокро, мокры и мокры; мокрее 1. Мокрым вы называете то, что пропитано водой, дождём, слезами или другой жидкостью. Мокрые насквозь брюки прилипали к коленкам. | Мама вытерла стол мокрой тряпкой. сухой… … Толковый словарь Дмитриева
место — Больное место чье 1) то, что более всего волнует, беспокоит. Заводская контора была для него самым больным местом, потому что именно здесь он чувствовал себя окончательно бессильным. Мамин Сибиряк. 2) наиболее уязвимая, слабая сторона … Фразеологический словарь русского языка
плакса — нюня, рева, рева корова; плакун, ревушка коровушка, ревун, пискун, дребезгунья, мизгуха, ревунья, глаза на мокром месте, слаб на слезы, слезы близко, пискунья, крикса, плакуша, плачущий, плаксивый, слезистый, слезоточивый, рева Словарь русских… … Словарь синонимов